La vraie langue celtique de l’abbé BOUDET – Page 8

Nous continuons à faire référence au livre de Charles DUCLOS. Encore une fois, l’extrait n’est pas très fidèle à l’ouvrage de référence. Néanmoins, on peut considérer qu’il est resté fidèle à ce que dit Charles DUCLOS.
Extrait de « Discours sur l’origine et les révolutions des langues celtique et française » de Charles DUCLOS
En rouge, la partie reprise dans LVLC. En vert, les différences entre l’ouvrage de référence et LVLC : des parties non reprises ou modifiées.

Henri BOUDET conteste l’identification de différentes langues dans les Gaules mentionnée par César. Ces différences n’étaient que des différences dialectiques et non des langues foncièrement différentes. Cela suit l’exemple des langues parlées par les Gaulois et les Germains qui se sont compris et qui utilisent deux langues proches l’une de l’autre, et toute deux issue du Celte. Globalement, Charles DUCLOS semble dire que la langue celtique influence les langues pré-existantes utilisées par les autochtones d’une régions ou d’un pays conquis. Néanmoins, la langue latine a eu une forte influence sur la langue celtique parlée par les gaulois. Sans cette conquête romaine de la Gaule, Henri BOUDET semble dire la langue celtique aurait gardé son aspect originel. Que faut-il comprendre ? Il semble dire à demi-mots qu’il existerait un endroit non conquis par les Romains où la langue celtique aurait conservée tous ses attributs originels ?
Extrait de « Commentaires de Jules César sur la guerre des Gaules » :

Liens
Charles Pinot Duclos : https://fr.wikipedia.org/wiki/Charles_Pinot_Duclos



