La vraie langue celtique – Page 59

vlc p059b

La vraie langue celtique de l’abbé BOUDET – Page 59

vlc p059

Partie analysée : Page 59 : Premier paragraphe :

p059 image 01

Les deux anges quittèrent la maison d’Abram et se dirigèrent vers Sodome. Arrivés à Sodome, Lot se prosterna et les invita chez lui pour le repas et le coucher. Il insista pour que les anges acceptent. Lot était fidèle à la parole de Dieu. Les autres habitants de Sodome frappèrent à la porte de chez Lot pour que les étrangers se présentent à eux. Lot refusa de les faire entrer et proposa aux habitants de leur envoyer ses deux filles vierges à la place des deux messagers de dieu. Les habitants insistèrent et furent irruption chez Lot. Les anges les repoussèrent et ils dirent à Lot de fuir dans la montagne avec ses filles et ses gendres. Les gendres refusèrent. Au matin, les anges insistèrent, Lot parti avec sa femme et ses filles mais il demanda aux Anges de se réfugier dans le village de Ségor à la place de la montagne. Les anges acceptèrent et Lot gagna Ségor avant que la colère divine ne s’abattit sur Sodome et Gomorrhe.

Il est à relever l’expression « Livres Saints ». Cette formulation me parait étrange. Généralement, on dit « Les Saintes Ecritures », « La Sainte Bible », « Le livre Saint ».

Pourquoi Henri Boudet a-t-il utilisé le pluriel ?

Dans la suite de l’analyse nous verrons, que j’ai été obligé de pioché dans les différentes traductions de la Bible pour arriver à comprendre le nom « Segor ». Est-ce qu’Henri Boudet nous donne un indice en nous avertissant qu’une seule traduction de la Bible n’est pas suffisante pour comprendre le nom « Segor » et qu’il faut comparer plusieurs versions du « Livre Saint », soit plusieurs « Livres Saints » ?

Ou bien faut-il trouver une petite ville refuge du département du Lot, dont le nom serait « Segor » ou un nom phonétiquement proche ? J’ai trouvé la cité de Ségur-le-château, mais elle se trouve en Corrèze. Elle porte ce nom depuis 1924. Avant 1919, elle s’appelait « Ségur » tout court. Comment ne pas penser à la comtesse de Ségur qui était née à Saint-Pétersbourg. Elle était issue de la famille Rostopchine, de la noblesse russe dont généalogie remonte aux Khans mongols de la Horde d’Or.

Autre personnage : Louis-Philippe, marquis et comte de Ségur qui fut officier, diplomate, homme politique, historien et poète. Il participa avec les troupes françaises à la révolution américaine. Il fut ambassadeur de France en Russie auprès de Catherine II. Il fut le grand-père d’Henry-Raymond-Eugène, comte de Ségur, mari de Sophie Rostopchine qui devint La comtesse de Ségur. Encore une fois, je me pose la question sur un lien potentiel avec « La chambre d’ambre du palais de Saint-Catherine à Saint-Pétersbourg ».

Partie analysée : Pages 59 : Autres paragraphes :

p059 image 02 p059 image 03

L’extrait du chapitre XIX de Genèse repris par Hendi Boudet est le suivant:

L’extrait correspond aux versets 15 à 23 du chapitre XIX de la Genèse. Ce n’est pas le chapitre XIX complet comme laisserait à penser la note en référence indiquée par Henri Boudet.

A la pointe du jour, les anges pressaient Lot de quitter la ville, en lui disant : levez-vous, et emmenez votre femme et vos deux filles, de crainte que vous ne périssiez vous-même dans la ruine de la Cité.

Voyant qu’il différait toujours ; ils le prirent par la main et emmenèrent aussi sa femme et ses deux filles, car le Seigneur voulait les sauver. Ils le conduisirent ainsi hors de la ville et lui dirent : sauvez votre vie, ne regardez point derrière vous et ne vous arrêtez point dans tout le pays d’alentour, mais sauvez-vous sur la montagne, de peur que vous ne soyez enveloppé dans la destruction.

Lot leur répondit : Seigneur, puisque votre serviteur a trouvé grâce devant vous, et que vous avez montré envers lui votre grande miséricorde en sauvant ma vie, voyez, je vous prie, que je ne puis me sauver sur la montagne, car le danger peut me surprendre auparavant et me faire périr.

 Mais il y a là, tout près, une ville dans laquelle je puis me réfugier ; elle est petite et le m’y sauverai ; vous savez qu’elle n’est pas grande ; et elle me sauvera la vie.

L’ange lui répondit : j’accorde encore cette grâce à la prière que vous me faites de ne pas détruire la ville pour laquelle vous me parlez. Hâtez-vous et sauvez-vous parce que je ne pourrai rien faire jusqu’à ce que vous y soyez entré. C’est pour cela qu’on a donné à cette ville le nom de Segor.

Le soleil se levait sur la terre, au même temps que Lot entra dans Ségor.

 

L’extrait du chapitre XIX de Genèse de « la Sainte Bible » de Louis Segond est le suivant :

Dès l’aube du jour, les anges insistèrent auprès de Lot, en disant : Lève-toi, prends ta femme et tes deux filles qui se trouvent ici, de peur que tu ne périsses dans la ruine de la ville.

Et comme il tardait, les hommes le saisirent par la main, lui, sa femme et ses deux filles, car l’Eternel voulait l’épargner ; ils l’emmenèrent, et le laissèrent hors de la ville.

Après les avoir fait sortir, l’un d’eux dit : Sauve-toi, pour ta vie ; ne regarde pas derrière toi, et ne t’arrête pas dans toute la plaine ; sauve-toi vers la montagne, de peur que tu ne périsses.

Lot leur dit : Oh ! non, Seigneur ! Voici, j’ai trouvé grâce à tes yeux, et tu as montré la grandeur de ta miséricorde à mon égard, en me conservant la vie ; mais je ne puis me sauver à la montagne, avant que le désastre m’atteigne, et je périrai.

Voici, cette ville est assez proche pour que je m’y réfugie, et elle est petite. Oh ! que je puisse m’y sauver…, n’est-elle pas petite ?… et que mon âme vive !

Et il lui dit : Voici, je t’accorde encore cette grâce, et je ne détruirai pas la ville dont tu parles. Hâte-toi de t’y réfugier, car je ne puis rien faire jusqu’à ce que tu y sois arrivé. C’est pour cela que l’on a donné à cette ville le nom de Tsoar.

Le soleil se levait sur la terre, lorsque Lot entra dans Tsoar.

L’extrait du chapitre XIX de Genèse de « la Sainte Bible » de Carrières est le suivant :

A la pointe du jour, les anges pressaient fort Lot de sortir, en lui disant : Levez-vous, et emmenez votre femme et vos deux filles, de peur que vous ne périssiez aussi vous-même dans la ruine de cette ville.

Voyant qu’il différait toujours, ils le prirent par la main ; car le Seigneur voulait le sauver ; et ils prirent de même sa femme et ses deux filles. L’ayant fait ainsi sortir, ils le conduisirent hors de la ville et lui parlèrent de cette sorte : Sauvez votre vie, ne regardez point derrière vous, et ne vous arrêtez point dans tout le pays d’alentour, mais sauvez-vous sur la montagne, de peur que vous ne périssiez aussi avec les autres.

Le soleil se levait sur la terre, au même temps que Lot entra dans Ségor.

Généralement, nous avons peu d’écarts avec la Bible de Carrières, qui est la Bible qui a été donnée en référence par Henri Boudet. La Bible de Carrières ne présente pas une version intégrale du texte. C’est un condensé. Dans la Bible de Carrières, il manque les versets 18, 19, 20, 21 et 22 du chapitre XIX de la Genèse. Et même sur les versets repris par Henri Boudet, nous constatons beaucoup d’écarts. Nous constatons que l’extrait d’Henri Boudet est beaucoup plus proche de la Bible de Louis Segond malgré de nombreux écarts de formulation et que le vouvoiement remplace le tutoiement. Je ne sais pas quelle traduction de Bible Henri Boudet à utiliser. C’est le nom de la ville où Lot et sa famille se réfugie qui diffère bien que les deux noms portent la notion de « petit ». Henri Boudet et Carrières nomment cette ville « Segor » alors que Louis Segond la nomme « Tsoar ». Cela est tout de même plus qu’étonnant !

Cinq villes devaient être détruites par Yahvé, par le soufre et le feu. Ces cinq villes étaient proches les unes des autres : Sodome, Gomorrhe, Adama, Seboïm et Tsoar.

Comme Loth n’était pas en mesure de se réfugier à temps que la montagne, il demanda aux anges de Dieu de se réfugier dans la plus petite des cinq villes qui était Tsoar. Sa requête fut acceptée. Tout de suite après la destruction des quatre villes, Loth parti avec sa famille sur la montagne de Dieu.

Tsoar avait plusieurs dénominations : « Tsoar », « Zoar », « Tsoara » et « Zoara » en anglais. Elle signifie an hébreux « petite, insignifiante ». Son nom semble être un anachronisme car au temps de Loth, cette ville s’appelait « Bela ». Selon les traductions, cette ville se nomme « Ségor » ou « Tsoar ». Nous allons essayer de comprendre pourquoi.

Le site EMCI TV nous donne les définitions et les traductions suivantes :

  • « Tso’ar » signifie « Insignifiant, petitesse », « ville du sud-est de la mer Morte ; vient de Tsa’ar
  • « Tsa’ar » signifie « Abaissement, être épuisé, faible »
  • « Tsohar » signifie « midi, milieu du jour » ; vient de Tsahar
  • « Tsahar » signifie « Presser des olives, extraire l’huile, étinceler »
  • « Bela » signifie « le nom d’une des cinq villes de la plaine qui fut épargnée suite à la demande de Lot, elle reçut le nom de Tsoar » ; vient du mot « Bela »
  • « Bela’ » signifie « chose avalée, détruite » ; vient de « Bala »
  • « Bala » signifie « avaler, engloutir »

Selon différents commentaires trouvés, les traducteurs semblent avoir voulu différencier la ville de « Segor » de la ville de « Tsoar ». « Tsoar » étant mentionnée dans les versets XIII et XIV de la Genèse :

  • Dans le Chapitre XIII, verset 10, Tsoar (près de Sodome) est mentionnée comme faisant partie du nouveau territoire où Loth s’installe après sa séparation d’Abraham. Mais les traducteurs semblent indiquer sur cette ville était sur le territoire égyptien.

p059 image 04

  • Dans le chapitre XIV, verset 2, lorsque les rois attaquent Sodome et enlèvent Loth, « le roi de Bela, c‘est à dire Tsoar » est mentionnée.

p059 image 05

Les  commentaires de la Bible de Crampon de 1923, pour le « Tsoar » et « Ségor » sont les suivants :

p059 image 06

p059 image 06b

NB : retrouver dans les liens, le lien de comparateur des différentes versions de la Bible

« Tsoar » était l’autre nom donné à « Tanis » la ville d’Egypte. Lorsque Loth quitta Abraham pour s’installer dans la vallée du Jourdain, près de Sodome, la ville (Tsoar ou Ségor ?) est comparée au jardin de l’Eternel, comme le pays d’Egypte. La traduction est incertaine. D’après ces commentaires, je comprends que l’on parle de la ville de Ségor sans la mentionner. Une fois on la compare à la ville de Tsoar en Egype et une fois le commentateur dit qu’elle est petite (Tsoar) et elle est comparée à la ville d’Egypte, soit :

  • La ville (on parle de Ségor) qui ressemblait à Tsoar (nom propre), comme un jardin de l’éternel, comme le pays d’Egypte
  • La petite (Tsoar (adjectif)) ville (on parle de Ségor) ; comme un jardin de l’éternel, comme la ville du pays d’Egypte

En conclusion, « Ségor » dans la plaine du Jourdain fut surnommée « Tsoar » car Loth la qualifia de « petite et insignifiante » afin que les anges de Dieu lui permettent de s’y réfugier sans la détruire. La ville du Jourdain ne nommait bien « Ségor ». La petite (adjectif en hébreux : Tsoar) ville de « Ségor » dans la vallée du Jourdain est comparée à la ville de Tsoar (nom propre, soit la ville de Tanis) dans la vallée du Nil. Dans le texte orignal, il n’y a  que le mot « tsoar » qu’il faut interpréter comme l’adjectif « petite » et non pas comme nom propre.

Ce que l’on retient aussi est que « Ségor » est dans la plaine du Jourdain et la plaine en hébreux se dit « Kiccar » qui signifie « le cercle ou le district ».  Nous voyons l’apparition d’un nouveau cercle. Henri Boudet la nomme « Segor » sans accent, et non « Ségor ». Il doit y avoir un jeu de mots.

Faudrait-il lire « ce gore » ?

Le mot « gore » possède plusieurs significations :

  • Un genre de cinéma dérivé de l’horreur où il y a beaucoup de sang
  • Une cavité dans un bassin prévue pour que l’eau y reste lors des vidanges et que le poisson puisse s’y réfugier
  • Sable grossier issu de la décomposition du granit ou du gneiss
  • Saleté
  • Sang verset, épanchement, violence,
  • Terrain en forme triangulaire
  • Marquage au sol sur la route symbolisant une bifurcation
  • Percer d’un coup de corne un d’un objet pointu

Toutes ces définitions sont intéressantes. Celle qui retient le plus mon attention est la cavité dans un bassin prévue pour que l’eau y reste lors des vidanges et que le poisson puisse s’y réfugier. Nous avions déjà vu le « thou » qui est à la fois le pronom personnel anglais et un mécanisme de type écluse qui permet de vidanger les étangs dans les Dombes dans l’Ain. Et de la même manière, nous avons la « bachasse » est un canal en bois où l’eau de l’étang s’écoule lors de la vidange.

Extrait de « La sainte Bible » de Louis Segond, de 1844, La Genèse, Chapitre XIX :

p059 image 07

Extrait de « La sainte Bible » de Carrières, de 1877, La Genèse :

p059 image 08

Liens

Abraham : https://fr.wikipedia.org/wiki/Abraham

Abraham : https://www.larousse.fr/encyclopedie/personnage/Abraham/103827

Loth : https://fr.wikipedia.org/wiki/Loth

Sodome et Gomorrhe : https://fr.wikipedia.org/wiki/Sodome_et_Gomorrhe

Tsoar : https://fr.wikipedia.org/wiki/Tsoar

Tso’ar : https://emcitv.com/bible/strong-biblique-hebreu-tso-ar-6820.html

Tsa’ar : https://emcitv.com/bible/strong-biblique-hebreu-tsaar-6819.html

Tsohar : https://emcitv.com/bible/strong-biblique-hebreu-tsohar-6672-page-2.html

Tsahar : https://emcitv.com/bible/strong-biblique-hebreu-tsahar-6671.html

Bela : https://emcitv.com/bible/strong-biblique-hebreu-bela-1106.html

Bela’ : https://emcitv.com/bible/strong-biblique-hebreu-bela-1105.html

Bala : https://emcitv.com/bible/strong-biblique-hebreu-bala-1104.html

Ghor : https://www.larousse.fr/encyclopedie/autre-region/Ghor/121346

Gore : https://fr.wiktionary.org/wiki/gore

Gore (anglais) : https://fr.wiktionary.org/wiki/gore#en

Bachasse : https://fr.wiktionary.org/wiki/bachasse

Thou, fonctionnement étang : https://www.dombes-tourisme.com/decouvrir-lessentiel/la-dombes-terre-detangs/fonctionnement-des-etangs/

Comparateur de Bibles : https://www.bible.audio/comparateur-bible-1-19-22.htm

Ségur-le-château : https://fr.wikipedia.org/wiki/S%C3%A9gur-le-Ch%C3%A2teau

Ségur-le-château : https://france3-regions.francetvinfo.fr/nouvelle-aquitaine/correze/petits-paradis-du-limousin-charmant-village-medieval-segur-chateau-correze-1845598.html

Ballade dans le lot : https://www.casadeltravel.fr/les-plus-beaux-villages-du-lot-circuit-decouverte/

Château de Ségur : https://fr.wikipedia.org/wiki/Ch%C3%A2teau_de_S%C3%A9gur

Château e Ségur : https://www.limousin-medieval.com/chateau-de-segur-le-chteau

Comte de Ségur : https://fr.wikipedia.org/wiki/Louis-Philippe_de_S%C3%A9gur

Comtesse de Ségur : https://fr.wikipedia.org/wiki/Comtesse_de_S%C3%A9gur

La horde d’or : https://fr.wikipedia.org/wiki/Horde_d%27or

Chambre d’Ambre : https://fr.wikipedia.org/wiki/Chambre_d%27ambre

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Retour en haut