La vraie langue celtique – Le livre de référence : L’or de Rennes

or de rennes new

La vraie langue celtique de l’abbé BOUDET – Le livre de référence : L’or de Rennes

Les éléments initiateurs 

Je pense qu’il faut déjà avoir quelques bases sur tous les évènements survenus au Razès fin du 19e siècle pour comprendre le contexte. Je vous invite donc à prendre connaissance des éléments mis en ligne par Jean-Pierre GARCIA (http://www.rennes-le-chateau-archive.com/) et Jean-Patrick POURTAL (https://www.youtube.com/@LMDLH). 

Mon objectif n’est pas de refaire ce qu’ils ont fait d’une manière magistrale mais bien de me concentrer sur le livre de l’abbé BOUDET. Il faut, je pense, avoir préalablement lu les livres de Gérard DE SEDE comme « L’or de rennes » pour avoir certains éléments de contexte et de démarche initiée à son époque (fin des années 1960) pour décoder les éléments de cette affaire. Je passerai sur le personnage de Pierre PLANTARD qui a diffusé des informations justes et d’autres falsifiées, qui a brouillé les cartes et les pistes dans les recherches de Gérard de Sède et des chercheurs amateurs et expérimentés qui les ont suivis. C’est Pierre PLANTARD qui révèle l’existence du livre de l’abbé BOUDET alors que ce livre avait fait un flop à sa sortie ; il avait été tiré à très peu d’exemplaires dont la plupart invendus. Pierre PLANTARD veut nous insuffler l’idée qu’il existerait un rapport entre la fortune de Béranger SAUNIERE et le livre d’Henri BOUDET. Mais ceci est à prendre avec énormément de précautions. A ce jour, bon nombres de chercheurs doutent d’un lien réel entre « La vraie langue celtique et le Cromlech de Rennes-les-Bains » (que l’on nomme de manière raccourcie « La VLC ») et la fortune de Béranger SAUNIERE.

Ce que l’on pourrait retenir du livre « L’or de Rennes »

L’or de Rennes contient un espèce de récit romanesque sur la vie et les découvertes de l’abbé SAUNIERE. Pierre PLANTARD souffle à Gérard DE SEDE plusieurs éléments énigmatiques qui ont retenus mon attention. Ces éléments seront à garder en mémoire tout au long de la lecture de la VLC mais il ne faut pas oublier que ces éléments peuvent nous orienter sur une interprétation biaisée du livre. Nous ne savons pas quel était l’objectif de Pierre PLANTARD de nous donner ces informations :

– La référence à l’Almanach VERMOT. C’est un almanach comme son nom l’indique où nous avons pour chaque jour de l’année, une éphéméride, des petits dictons, des histoires drôles, des mots d’esprits, des recettes de cuisine et des calambours.  Je pense que l’abbé BOUDET s’est inspiré de cette façon de faire des jeux de mots, des calembours, des jeux phonétiques (la langue des oiseaux comme disent les chercheurs chevronnés). Gérard DE SEDE n’avait pas connaissance de la date exacte depuis laquelle cet almanach était édité. Il dit d’ailleurs dans son livre que l’Almanach VERMOT a vu le jour plusieurs années après les faits (l’abbé SAUNIERE connait la fortune). Cette information n’est pas juste. La première édition de l’almanach VERMOT est pour l’année 1886. Et elle dû paraitre quelques semaines avant la fin de l’année 1885. La date vous dit certainement quelque chose si vous connaissez le livre la VLC : c’est la date présumée de l’édition de ce livre. VERMOT est in jeu de mots comme VERLAN. VERLAN pour « A l’envers », VERMOT, pour « mots verts » (parler crument) ou « mauvais ».

– L’importance de l’héraldique. Les blasons des armoiries des maisons et des villages concernés semblent être très importants. A mon niveau actuel de réflexion, je n’ai pas trouvé l’information qu’ont voulue véhiculer les protagonistes de cette affaire par des blasons et armoiries. Cela est très dommageable pour avancer dans ma réflexion.

– Les rébus pour décrire des actions à réaliser pour accomplir un parcours ou un jeu de piste. Il faut se référer aux statuaires de l’église Marie-Madeleine de Rennes-le-château décrit par Gérard DE SEDE. Une fois décodé, le rébus vous dit de marcher tant de pas vers l’est, de descendre, de se diriger vers le nord, de monter, d’avancer sur 2 km, etc. Il faut garder ces éléments en tête car ils ont été insufflés par Pierre PLANTARD. On ne sait pas s’il faut prendre ces éléments comme des éléments de réflexion ou si ce sont des éléments de manipulation ou de détournement du vrai message de la VLC d’Henri BOUDET. Il faut être très prudent avec les éléments qui nous été laissé par Pierre PLANTARD et Gérad DE SEDE.

Démarrons… lecture et brainstorming  

Ma démarche est de faire une espèce de brainstorming où toutes les idées même les plus improbables, les jeux de sons et d’images, seront à relever. Toutes les pistes qu’elles soient sensées, insensées, réalistes ou pas, convenues ou indécentes seront mentionnées. Il ne faut pas s’imposer de limites. Ma lecture va se faire sous le prisme principal d’une analyse phonétique et de rapprochements de sons, d’homophones et des presque-homophones. Je pars avec le sentiment que analyse étymologique n’est pas le bon prisme de recherche. C’est un a priori que j’assume.

Avec ces éléments en tête, j’entame la lecture de LVLC.

Je vous souhaite bonne lecture et je vous laisse me suivre dans mes réflexions.

 

 

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Retour en haut