La vraie langue celtique de l’abbé BOUDET – Page 7

Henri BOUDET reprend les éléments de la page précédente et la référence de Jules César sur le découpage des gaulois en Belges, Aquitains et Celtes. Mais Henri BOUDET émet une objection en s’appuyant sur un ouvrage de l’académicien Charles DUCLOS. Il est tout de même surprenant qu’il donne la date et le lieu de naissance de ce monsieur Duclos. La formulation me parait étrange. Il n’y a ni « monsieur », ni son présnom, ni son titre d’accadémicien. Il y a sa ville de naissance et sa date de naissance. De plus le « né » présente une faute d’ortographe. Il manque l’accent sur le « e ». Les « ne » et « en » semblent se regarder et « Duclos » et « Dinan » forment un nouveau couple de même sonorité. Il y a probablement un jeu de mots à trouver. 1704 est l’an 1 du règne de Louis XIV. Cette année est marquée par des défaites militaires du royaume de France. Voir le lien sur les mémoires du marquis de Sourches.

Encore une fois comme depuis le début de LVLC, Henri BOUDET ne va pas chercher un extrait au fin fond d’un livre de référence. L’extrait est toujours situés dans les premières pages du livre. Et là nous sommes dans l’introduction.Que faut-il y voir ?
Henri BOUDET a-t-il lu tous ces livres dans leur intégralité ou s’est-il arrêté aux premières pages ? Ou voulait-il laissé une chance à ceux qui comme nous essayons de comprendre ce qu’il a voulu dire et retrouver les textes dont il fait référence ? L’extrait est loin d’être du « copier/coller ». Henri BOUDET a pas mal élagué et changé la formulation. C’est tout de même surprenant alors qu’il a mis le texte entre guillemets alors qu’il n’est pas strictement fidèle à l’œuvre originale. Les première lignes rapportées par Henri BOUDET (les lignes ci-dessous) ne sont pas dans le livre de Charles DUCLOS !

Il reprend par contre une formule « monuments, c’est-à-dire des ouvrages écrits ». Et effectivement dans le livre de Charles DUCLOS, nous retrouvons bien le terme de « monuments » pour caractériser des ouvrages écrits. Mais ces ouvrages font référence à la langue française et non à la langue celtique. Il n’y a donc aucun écrit attestant des « premiers écrits » de la langue celtique. Comme monument attestant de l’arrivée de la langue française, nous retrouvons :
- Le serment de Louis II, dit Louis le germanique, en 842
- Les lois des Normands par Guillaume le conquérant, dit aussi Guillaume le bâtard (mort en 1087)
- Les sermonts de Saint-Bernard (mort en 1153)
- La charte de l’abbaye de Honnecourt, en 1133
- Histoire de la conquête de Constantinople par les français & phéniciens, par Ville-Hardouin, en 1207
- Ordonnance rendue contre les basphémateur, par Saint-Louis, en 1268-1269
Les Serments de Strasbourg (Sacramenta Argentariæ), datent du 14 février 842. Ils signent l’alliance militaire entre Charles le Chauve et Louis le Germanique, contre leur frère aîné, Lothaire Ier. Ils sont tous trois les fils de Louis le Pieux, lui-même fils de Charlemagne. Louis le Germanique prononce son serment en langue romane pour être compris des soldats de Charles le Chauve qui récite le sien en langue tudesque pour qu’il soit entendu des soldats de son frère. Les Serments de Strasbourg constituent « l’acte de naissance de la langue française » dans le cadre d’un accord politique d’envergure historique. Le texte original est loin du français. Henri BOUDET ne reprend pas tout à fait ce que dit Charles DUCLOS. Charles DUCLOS dit que les premiers habitants de la Gaule étaient des Celtes. Les Gaulois étaient des Celtes. Mais on a utilisé le mot « Celtes » pour nommer uniquement les gaulois. Les gaulois parlaient donc celte. Henri BOUDET dit que toutes les Gaules parlaient celtes. Est-ce vraiment la même chose ?
Page 7 de la vraie langue celtique ou le cromleck de Rennes-les-bains.
Dans LVLC, pour la première fois, il y a du texte en plus par rapport à l’œuvre qui est prise référence. Jusqu’à présent, des extraits ou des mots n’étaient pas repris. Les mots ou phrases en plus dans LVLC que nous ne retrouvons pas dans le livre de Charles DUCLOS sont ceux encadrés en vert.

Extrait de « Discours sur l’origine et les révolutions des langues celtique et française » de Charles DUCLOS

 
 
Serment de Louis II, dit Le Germanique en roman et en français
Le texte original est loin du français.
 
  
  
  
  
 
Extrait de « Commentaires de Jules César sur la guerre des Gaules » :

Découpage de l’Empire Carolingien établit par Charlemagne :
En référence à l’alliance entre Charles Le Chauve et Louis le Germanique contre Lothaire.

Liens
Charles Pinot Duclos : https://fr.wikipedia.org/wiki/Charles_Pinot_Duclos
Louis II, Louis le germanique : https://fr.wikipedia.org/wiki/Louis_le_Germanique
Nithard, petit-fils de Charlemagne : https://fr.wikipedia.org/wiki/Nithard
Serments de Strasbourg : https://fr.wikipedia.org/wiki/Serments_de_Strasbourg
Guillaume le conquérant, dit aussi Guillaume le bâtard : https://fr.wikipedia.org/wiki/Guillaume_le_Conqu%C3%A9rant
Bernard de Fontaine, Bernard de Clairvaux ou Saint-Bernard : https://fr.wikipedia.org/wiki/Bernard_de_Clairvaux
Charte autour de la fondation de l’abbaye Cistérienne : https://www.persee.fr/doc/rbph_0035-0818_2011_num_89_1_8182
LA conquête de Constantinople par Ville-Hardouin : https://fr.wikipedia.org/wiki/La_Conqu%C3%AAte_de_Constantinople
La pragmatique sanction, de Saint-Louis : https://fr.wikipedia.org/wiki/Pragmatique_Sanction_(1269)
1704 à travers les mémoires du marquis de SOURCHES : https://www.cairn.info/revue-historique-des-armees-2019-3-page-4.htm



